[Chinese Time] 我們都怕痛 wǒ men dōu pà tòng

我們都怕痛 – 潘瑋柏
wǒ men dōu pà tòng
We’re all afraid of pain 

penyanyi : Willber Pan (well, actually I don’t really like him, hahaha.. bcoz most of his song plagiarized Korean song)
* 她說她再也不相信 真愛
tā shuō tā zài yě bù xiāng xìn zhēn ài
She said she does not believe in true love again

我能給的安全感 也用完
wǒ néng gěi de ān quán gǎn yě yòng wán
I had given all of the sense of security I can give

原本的孤單 已變成不安
yuán běn de gū dān yǐ biàn chéng bù ān
The original loneliness had changed into disturbance

像看穿又放不下 依賴
xiàng kàn chuān yòu fàng bù xià yī lài
Like (I) was able to see things through, but cannot let go of the reliability

看著她低頭
kàn zhe tā dī tóu
Watching her with her hand down

勇敢牽著她就走
yǒng gǎn qiān zhe tā jiù zǒu
Bravely holding her hand then leave

別怕 只要在一起 就能穿越黑晝
bié pà zhǐ yào zài yī qǐ jiù néng chuān yuè hēi zhòu
Don’t be afraid, as long as we’re together we can break through the darkness

她的眼睛說
tā de yǎn jing shuō
Her eyes said

愛太迷人卻猜不透
ài tài mí rén què cāi bù tòu
Love is too mesmerising but cannot understand it

她的脆弱只有我能 看懂
tā de cuì ruò zhǐ yǒu wǒ néng kān tòu
I am the only one who can see through her vulnerability

# 我們都怕痛
wǒ men dōu pà tòng
We’re all afraid of pain

但又好想試著牽手
dàn yòu hào xiǎng shì zhe qiān shǒu
But really want to try to hold hands

兩顆心 隱藏在背後不敢承諾
liǎng kē xīn yǐn cáng zài bèi hòu bù gǎn chéng nuò
Two hearts, hiding behind and afraid of making promises

不想再難過
bù xiǎng zài nán guò
Don’t want to be upset anymore

丟棄回憶重新來過
diū qì huí yì chóng xīn lái guo
Discard the memories and start over

讓我永遠牽著你 把手給我
ràng wǒ yǒng yuǎn qiān zhe nǐ bǎ shou gěi wǒ
Let me lead you forever, give me your hand

Repeat *

看著我低頭
kàn zhe wǒ dī tóu
Watching me with my head down

她說她願跟我走
tā shuō tā yuàn gēn wǒ zǒu
She said she’s willing to leave with me

好怕 讓她心碎的痛又反覆折磨
hǎo pà ràng tā xīn suì de tòng yòu fǎn fù zhé mó
Very afraid, the pain which caused her heartbreak is repeatedly torturing

我的眼睛說
wǒ de yǎn jing shuō
My eyes said

笑或淚我都會守候
xiào huò lèi wǒ dū huì shǒu hòu
Laughter or pain I will still stand by (her) side

她是我唯一執著的執著
tā shì wǒ wéi yī zhí zhuó de zhí zhuó
She is my only persistence

Repeat #

我們都怕痛
wǒ men dōu pà tòng
We’re all afraid of pain

但又好想試著牽手
dàn yòu hào xiǎng shì zhe qiān shǒu
But really want to try to hold hands

兩顆心 隱藏在背後不敢為愛承諾
liǎng kē xīn yǐn cáng zài bèi hòu bù gǎn wei ài chéng nuò
Two hearts, hiding behind and afraid of making promises for love

不想再難過
bù xiǎng zài nán guò
Don’t want to be upset anymore

丟棄回憶重新來過
diū qì huí yì chóng xīn lái guo
Discard the memories and start over

讓我永遠牽著你 把手給我
ràng wǒ yǒng yuǎn qiān zhe nǐ bǎ shou gěi wǒ
Let me lead you forever, give me your hand

讓我永遠牽著你 把手給我
ràng wǒ yǒng yuǎn qiān zhe nǐ bǎ shou gěi wǒ
Let me lead you forever, give me your hand

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s